Translation of "'re going on" in Italian


How to use "'re going on" in sentences:

You're going on a little trip.
Andrai a fare un bel viaggetto.
We're going on a cab ride.
Andiamo a farci un giro in taxi.
What do you mean you're going on holiday?
Cosa vuol dire che vai in vacanza?
Hey, you know we're going on a special trip, don't you?
Sai che andremmo in una gita speciale, vero?
We're going on a little field trip.
Ti voglio in macchina fra due minuti.
Hey, looks like we're going on a ride, sweet pea.
Ehi, sembra che faremo un giretto, patatina.
Fuckin' right we're going on before your band, twat!
Quindi siete la fottuta band che suona prima della mia? Voglio suonare prima della tua!
Yeah, you tell him you're going on vacation.
Si, gli dica che sta andando in vacanza.
Or that you're going on a long sea voyage.
O che state partendo per un lungo viaggio in mare.
We're going on a journey together, you and I, today.
Intraprenderemo un viaggio insieme voi e io, oggi.
A trip with you, first plane ride, and we're going on a quest like in the book.
Un viaggio con te, prima volta in aereo e stiamo affrontando un'avventura come quelle del libro.
He also happened to mention that you're going on this suicide mission because you think there's nothing for you here.
Mi ha anche detto che ti imbarcherai in questa missione suicida perché pensi che qui non ci sia niente per te.
You're going on a date with Cat Grant's son?
Stai per uscire con il figlio di Cat Grant?
Well, it looks like we're going on a road trip.
Beh, pare che andremo in gita.
Honey, I don't know what the hell you're going on about.
Dolcezza, non ho la più pallida idea di cosa tu stia parlando.
You don't love him, Victoria, so I don't know what you're going on about.
Tu non lo ami, Victoria, quindi non so cosa stai facendo.
You're going on a date with her.
Beh, invece c'e'. - Avete un appuntamento.
We're going on back into town.
E ora ce ne torniamo in città.
Now you're holding hands, you're going on dates, you even made out with her on a train.
Ora le tieni la mano, esci con lei, l'hai persino baciata sul treno.
You're going on eighty And like most of your colleagues, you're getting worse with age.
Tu vai per gli ottant'anni e come tanti tuoi colleghi, da vecchio sei peggiorato.
We're going on another date tonight.
E stasera usciremo di nuovo insieme.
Sorry, you're going on a date?
Scusa, stai andando ad un appuntamento?
You're going on the tube, aren't you?
con un minicab, una volta. - Tu che fai, vai con la metro, Joe?
We're going on stage at the same time?
Saliamo sul palco, nello stesso momento?
You're going on a date, huh?
Stavi per uscire con qualcuno, non e' vero?
You're going on the wall, my friend.
Ti sei guadagnato un posto sul muro, amico mio.
We're going on a treasure hunt.
Dobbiamo iniziare una caccia al tesoro.
So my mom said, "You're going on a bus an hour and a half away from where we live every day."
Perciò mia madre disse: "Andrai in autobus a un'ora e mezza da dove abiti, tutti i giorni".
Now, people on the radio, especially on NPR, are much more aware that they're going on the record, and so they're more careful about what they claim to be an expert in and what they claim to know for sure.
La gente alla radio, specialmente su NPR, è consapevole che sarà registrata quindi fa molta più attenzione a quello di cui si definisce esperta e a ciò di cui si afferma essere certa.
When you're going on first dates in New York City, you need to be able to express a wide range of emotions.
Quando vai a un primo appuntamento a New York City devi essere in grado di esprimere una serie di emozioni.
3.3922870159149s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?